← Indonesian conversations Indonesian · history · advanced · 197 words · ~1 min
Memori Kolektif dan Peringatan Sejarah ความทรงจำร่วมและการรำลึกถึงประวัติศาสตร์
Collective Memory and the Commemoration of History
Two cultural historians examine how official commemoration shapes national identity and which histories get silenced in the process.
▶ Listen from start Hide Thai sentences Hide word glosses Plain text
Sign in to save texts and track what you've read.
Prita ▶ Pierre Nora membedakan antara milieux de mémoire , lingkungan hidup ingatan , dan lieux de mémoire , tempat-tempat ingatan yang sengaja diciptakan . ปิแอร์ โนรา แบ่งแยกระหว่าง milieux de mémoire คือสภาพแวดล้อมที่มีชีวิตของความทรงจำ และ lieux de mémoire คือสถานที่แห่งความทรงจำที่ถูกสร้างขึ้นโดยเจตนา
▶ Pembedaan itu sangat relevan untuk memahami bagaimana Orde Baru di Indonesia mengelola ingatan kolektif . การแบ่งแยกนั้นมีความเกี่ยวข้องอย่างยิ่งในการเข้าใจว่าระบอบ New Order ในอินโดนีเซียจัดการความทรงจำร่วมอย่างไร
Ridwan ▶ Tepat . Orde Baru sangat aktif menciptakan lieux de mémoire resmi , mulai dari museum , monumen , hingga kurikulum sejarah nasional yang seragam . ถูกต้อง New Order ทำงานอย่างแข็งขันในการสร้าง lieux de mémoire อย่างเป็นทางการ ตั้งแต่พิพิธภัณฑ์ อนุสาวรีย์ ไปจนถึงหลักสูตรประวัติศาสตร์ชาติที่เป็นมาตรฐานเดียว
▶ Namun di balik itu ada banyak ingatan yang aktif dibungkam , terutama seputar peristiwa 1965 . แต่เบื้องหลังนั้นมีความทรงจำมากมายที่ถูกปิดปากอย่างแข็งขัน โดยเฉพาะที่เกี่ยวกับเหตุการณ์ปี ค.ศ. 1965
Prita ▶ Bagaimana proses pembungkaman itu bekerja dalam jangka panjang ? กระบวนการปิดปากนั้นทำงานอย่างไรในระยะยาว?
Ridwan ▶ Kombinasi antara kekerasan langsung , sensor institusional , dan internalisasi ketakutan membuat generasi yang hidup di masa itu dan generasi berikutnya enggan membicarakan hal-hal tertentu secara terbuka . การผสมผสานระหว่างความรุนแรงโดยตรง การเซ็นเซอร์เชิงสถาบัน และการซึมซับความกลัว ทำให้คนรุ่นที่อยู่ในช่วงเวลานั้นและรุ่นต่อมาไม่อยากพูดถึงบางเรื่องอย่างเปิดเผย
▶ Trauma kolektif dan ingatan resmi beroperasi secara paralel tetapi jarang bertemu . ความบอบช้ำร่วมและความทรงจำอย่างเป็นทางการดำเนินควบคู่กันไปแต่แทบไม่เคยพบกัน
Prita ▶ Era Reformasi membuka ruang bagi narasi-narasi yang sebelumnya ditutup . Tapi seberapa dalam proses rekonsiliasi itu berjalan ? ยุคปฏิรูปเปิดพื้นที่ให้เรื่องเล่าที่ถูกปิดก่อนหน้านั้น แต่กระบวนการปรองดองนั้นลึกแค่ไหน?
Ridwan ▶ Masih sangat terbatas . Tidak ada komisi kebenaran dan rekonsiliasi yang efektif di Indonesia seperti yang ada di Afrika Selatan pasca-apartheid . ยังจำกัดมาก ไม่มีคณะกรรมการความจริงและการปรองดองที่มีประสิทธิผลในอินโดนีเซีย เหมือนกับที่มีในแอฟริกาใต้หลังยุคอพาร์ตเฮด
▶ Narasi-narasi alternatif memang bermunculan , tapi mereka masih beroperasi di pinggir wacana publik , bukan di pusatnya . เรื่องเล่าทางเลือกออกมามากมาย แต่ยังคงดำเนินอยู่ที่ขอบของวาทกรรมสาธารณะ ไม่ใช่ที่ศูนย์กลาง
Prita ▶ Ini menunjukkan bahwa demokratisasi politik tidak secara otomatis menghasilkan demokratisasi ingatan . นี่แสดงให้เห็นว่าการเป็นประชาธิปไตยทางการเมืองไม่ได้นำไปสู่การเป็นประชาธิปไตยของความทรงจำโดยอัตโนมัติ
Ridwan ▶ Itulah paradoks yang dihadapi banyak masyarakat pascaotoriter . นั่นคือความย้อนแย้งที่สังคมหลังอำนาจนิยมหลายแห่งต้องเผชิญ
▶ Membuka arsip dan mengakui kompleksitas masa lalu memerlukan keberanian politik yang berbeda dari sekadar mengadakan pemilu bebas . การเปิดเอกสารสำคัญและการยอมรับความซับซ้อนของอดีตต้องอาศัยความกล้าหาญทางการเมืองที่แตกต่างจากการจัดการเลือกตั้งเสรีเพียงอย่างเดียว
colour key Noun Verb Adjective Adverb Pronoun Particle Conjunction Determiner
← Previous All history Next →